Ido Bassok

 

Curriculum Vitae

 

Born 1950, kibbutz Ashdot Ya'akov (me-uchad).

Married to Ginat and father of Nahar and Yanai.

 

 

Studies:

B. A. Hebrew Literature and Philosophy, Hebrew University of Jerusalem (1973).

M. A. (Maîtrise) Modern French Literature, Université de Grenoble, France (1982).

M. A. (cum laude) Personal program: Literature and History of the Jewish National Home in Eretz-Yisrael (Palestine), Hebrew University of Jerusalem (1991).

Currently writing up a doctoral thesis at the Institute of Contemporary Jewry, Hebrew University of Jerusalem.

 

Work:

Teacher of Literature and Hebrew Composition at various high-schools (until 1979).

Teacher and lecturer of Hebrew Language in Hebrew Literature at Institut des Langues Orientales, Paris, and other universities in France (1979-1983)

Editor of educational Journals in The Division of Adult Education in the Ministry of Education (since 1985); translator of novels, poetry and philosophy from French, English and Yiddish. Also editor of translations.

 

 

 

* Scientific publications

In English

Entries from The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe:

"Akiva", vol. 1, pp. 23-24

"Bin", vol. 1, p. 185.

"Youth movements", vol. 2,  pp. 2098-2102.

"Yugnt", vol. 1, pp. 2103-2104

 

En Français

Articles á propos de mes traductions:

'Comment "judaïser/enjuiver" Rabelais, ou les limites de la liberté du traducteur', in D. Mendelson (ed.), La Culture francophone en Israël,  tome 2 (pp. 97-107), Paris 2002.

'Entre Rabelais et Marguerite de Navarre: "virilité" et "feminité" au service d'une idéologie subversive', in J. Michel (ed.), Les Enjeux de la traduction littéraire (pp. 304-310), Paris 2004.

 

 

* Selected poems and translation of a number into English.